Spanish website SEO differs from English in three critical ways: market fragmentation (Spain, Mexico, Argentina, and US Hispanic audiences have different search behavior and ad spend), hreflang complexity (one mistake signals the wrong audience to Google), and keyword research methodology (accent marks, regional synonyms, and diminutives matter more than tools often catch).
Most firms launch without settling their URL structure or hreflang strategy first. Six months in, they discover that Google isn't indexing the right version for each market, or they're losing traffic to duplicate content penalties. A 47-point checklist catches these before day one.
This checklist assumes you're building for multiple Spanish-speaking regions or a specific Spanish market with growth potential. If you're launching monolingual Spanish content for one country, skip the multi-region hreflang sections and focus on core on-page and technical work.