This audit framework applies to any business that has published Spanish-language content — or translated existing English pages — and wants to understand why those pages are not generating expected search traffic or conversions from Spanish-speaking audiences.
You are a good candidate for this audit if any of the following are true:
- You launched a Spanish version of your site and organic traffic from Spanish queries is flat or declining.
- Google Search Console shows indexing issues or low impressions for es, es-MX, es-ES, or es-US pages.
- You have hreflang tags implemented but are not sure whether they are correct.
- Your Spanish pages were translated but not adapted for local search intent — and rankings have not materialized.
- You are targeting both Spain and Latin American markets and suspect the pages are cannibalizing each other.
- A recent site migration or CMS change touched your multilingual URL structure.
This audit is not a general on-page SEO checklist. It focuses specifically on the layers that differ between monolingual English SEO and multilingual Spanish SEO: regional targeting configuration, transcreation quality, and market-specific keyword alignment. If you want a broader technical SEO review, run that separately and in parallel.
The audit works whether you manage one regional variant (e.g., U.S. Hispanic only) or multiple simultaneous targets (Spain, Mexico, Argentina, U.S. Hispanic). The diagnostic questions scale to your configuration — skip sections that do not apply to your setup.